La Traducción Kadosh Israelita Mesiánica – no es una versión confiable (edición actualizada) – Por Gary Shogren

El tema del Judaísmo Mesiánico se ha hecho un gran problema, no solo por sus practicas, sino que también por las traducciones que están produciendo.

Gary Shogren ya una ves había demostrado como la traducción “Código Real”, es una traducción poco fidedigna. En esta ocasión, Shogren ve una nueva “traducción” de las Escrituras por un Mesiánico, Traducción Kadosh Israelita Mesiánica

Pero a pesar de claramente no saber los lenguajes originales, ahora estos supuestos fieles seguidores de Yeshua, le agregan libros a la biblia, como Shogren demuestra:

 

 

¡Agrega un libro mormón a la Biblia!Créala o no, la Biblia Kadosh Mesiánica agrega el supuesto Libro de Yashur o Yasher o Jaser. ¿Usted no reconoce este libro de la biblia? Bueno, es porque el Libro de Yashar NO es el libro mencionado en 2 Sam 2:18, sino una falsificación. ¿No es verdad que es un pecado gravísimo, agregar nuevos libros a la Biblia? ¿Especialmente un libro elevado por la secta, los Santos de los Últimos Días?

 

Hay 11 errores mencionados por Shogren en su entrada. Les invito que la lean, y que vean que el Mesianismo Cristiano, al menos en Español, es una gran farsa, y hace seguidores falsos de Cristo, y hacen a sus adeptos creer mentiras, y otras herejías mas.

Para leer el resto de la entrada, hagan clic aquí.

Share This Article

Mi Vida en Cristo

Next Story »

UBS 5ed. On Line for Free

Teología

Leer más

More