Anatema en el Griego Koiné

Fuente: HectorLeites.com

Una buena observación de la palabra anatema en el griego Koiné. Debemos de ver dos palabras muy similares, con un cambio en una letra: anathema y anathëma, si se observa es la misma palabra pero con una diferencia muy pequeña y es que una lleva   e= épsilon  y la otra lleva  ë= eta

Hay que saber que la pronunciación es exactamente la misma dado que las dos son letras “e” pero una es larga y la otra es corta en el alfabeto griego.

Anaqema, notese e dedicado a la destrucción.

Anaqhma, nótese h dedicado a Dios o las cosas santas.

αναθεμα [anathema] (Sustantivo Neutro). Cosa maldita, es decir destinada al castigo merecido. Destinado a sufrir la ira de Dios. Consagrado o dedicado a la destrucción. Maldito. Maldición. Espiritualmente denota el estado de aquel que está apartado de Dios por el pecado. Tal como se usa en el N.T., no se refiere a la excomunión eclesiástica como se practicó en siglos posteriores, pero sin duda incluía alguna forma de separación de la iglesia

αναθεμα [anathema] aparece 6 veces en el NT: anatema 5 y maldición 1.

1. Los Hechos 23:14. – Los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición, a no gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo. – αναθεματι [anathemati] Dat. sing. – (”Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición” αναθεματι ανεθεματισαμεν εαυτους [anathemati anethematisamen heautous] lit: “para maldición nosotros maldijimos a nosotros mismos”)

2. Romanos 9:3. – Porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo, por amor a mis hermanos, los que son mis parientes según la carne. – αναθεμα [anathema] Nom. sing.

3. 1 Corintios 12:3. – Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo. – αναθεμα [anathema] Nom. sing.

4. 1 Corintios 16:22. – El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene. – αναθεμα [anathema] Nom. sing.

5. Gálatas 1:8. – Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. – αναθεμα [anathema] Nom. sing.

6. Gálatas 1:9. – Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema. – αναθεμα [anathema] Nom. sing.

Miremos la misma palabra pero con “eta”

αναθημα [anathêma] (Sustantivo Neutro). Ofrenda resultante de un voto.

αναθημα [anathêma] aparece 1 vez en el N.T.:

1. Lucas 21:5. – “Y a unos que hablaban de que el templo estaba adornado de hermosas piedras y ofrendas votivas, dijo:…

Es una buena curiosidad de la misma palabra que  para diferenciarlas en su contenido y significado se le cambia una letra.

Share This Article

El verdadero John Piper

Next Story »

Algunos rasgos del Gnosticismo para poder ver si aun esta herejía esta presente entre nosotros

Teología

  • Mujeres en el Gnosticismo

    1 mes ago

    A menudo existe el deseo de interpretar el gnosticismo como el representante de una actitud más positiva hacia las mujeres en la tradición cristiana primitiva. Se pueden ...

    Read More

Leer más

More